看“他”者如何觀我
日期:2024-11-27 來源:中國社會科學(xué)網(wǎng)-中國社會科學(xué)報
中外交通史研究中,物的流動,宗教、政治制度的擴(kuò)張與沖突,以及由此引發(fā)的文明互鑒一直是學(xué)者關(guān)注的焦點(diǎn)。但在既有研究中,以中西法治文明交流為主題的研究成果數(shù)量偏少且視角單一,側(cè)重觀察西方法治文明對中國傳統(tǒng)法的沖擊,即西法東漸。李棟所著的《東法西漸:19世紀(jì)前西方對中國法的記述與評價》一書則反向?yàn)橹晕鞣饺藢鹘y(tǒng)中國法的記述為視角展開討論,即東法西漸。

■《東法西漸:19世紀(jì)前西方對中國法的記述與評價》,李棟著,商務(wù)印書館2024年9月版
史料運(yùn)用情況。對于法律史作品來說,史料翔實(shí)與否決定著書的質(zhì)量。該書涵蓋史料時間跨度大,文字散見于游記、書信、日記、回憶錄、官私文件等多種文本,數(shù)量大、類型多、內(nèi)容瑣碎;涉及人群多元,有思想家、傳教士、商人、外交官等,其國籍包括葡萄牙、西班牙、德國、意大利、法國、英國、荷蘭等。晚近以來,這些文字記述大都已被翻譯成中文公開出版,但要將這些散見于不同時期、不同國別、不同語種、不同群體筆下有關(guān)中國傳統(tǒng)法的零散文字搜集在一起,并進(jìn)行整理、甄別、歸類依然是一件耗費(fèi)心血的工作。作者盡可能囊括了迄今為止與該書主題有關(guān)的全部中文文獻(xiàn),基本做到了史料翔實(shí)。
由于史料產(chǎn)生的時期不同,記述者對中國的了解程度差異較大且目的各異,加之記述者又大都沒有接受過法學(xué)教育,導(dǎo)致史料的系統(tǒng)化程度較低。學(xué)術(shù)界對于如何使用這些史料并無可資借鑒的經(jīng)驗(yàn),但作者卻有相對成熟的想法:按時間、國別分別引用,并對史料功能加以區(qū)分。作者認(rèn)為,19世紀(jì)之前,在英國人小斯當(dāng)東譯介《大清律例》之前,西方人對中國法缺乏系統(tǒng)的了解渠道,記述內(nèi)容以親身體驗(yàn)或者道聽途說為主,具有一定的私人性和非正式性,是一種“直觀”的認(rèn)知,碎片化特點(diǎn)明顯。但這種局部的“直觀”認(rèn)知,往往又是準(zhǔn)確的。在制度史研究中,這些“直觀”的史料只能作為檔案材料的補(bǔ)充。但在觀念史視野中,這些記述的“直觀”屬性卻是歷史現(xiàn)場感的最好體現(xiàn)。此外,記述者群體的多樣,關(guān)注對象、關(guān)注視角的不斷切換與游移帶來了不同的主觀體驗(yàn),將這些體驗(yàn)連綴起來,其實(shí)就是某一特定時代西方人對中國法的普遍認(rèn)知。需要提及的是,作者心態(tài)平和,在史料使用上既不賣弄任意堆砌,也不任性隨意取舍,使用較為自然和合理。
主要學(xué)術(shù)價值。該書的議題是觀察19世紀(jì)前西方人對中國法的認(rèn)知狀況,以及這些認(rèn)知對西方法治發(fā)展產(chǎn)生的影響。在當(dāng)下中國,這一想法雖說不上新穎,但較有沖擊力,并具有以下意義:一是時代意義。該書議題以文明互鑒為立論基礎(chǔ),突破了西方中心論,具有鮮明的時代特征。當(dāng)然,作者也承認(rèn)當(dāng)時的東法西漸是在西方主導(dǎo)下產(chǎn)生的,態(tài)度既務(wù)實(shí)又客觀。二是方法論意義。在全球史觀盛行的當(dāng)下,該書議題為全球法律史書寫提供了新的可能。以中國法為個案、以雙向流動為框架進(jìn)行觀察,也為中西交流史研究提供了新的研究范式。此外,該書的學(xué)術(shù)價值還體現(xiàn)在其核心學(xué)術(shù)觀點(diǎn)上,包括以下幾方面。
一是梳理出西方人對傳統(tǒng)中國法認(rèn)知的多重面向。如中國學(xué)者普遍認(rèn)為“清承明制”,強(qiáng)調(diào)明清法制的延續(xù)性,甚至一致性。然而,在西方人筆下明清兩朝的法律制度卻差異較大。究其原因,生活于不同時代的西方人自身在知識結(jié)構(gòu)、認(rèn)知基礎(chǔ)等方面存在較大差異,導(dǎo)致他們以不同的觀察視角、不同的價值評判尺度,對中國法形成不同認(rèn)知。此外,西方人面對的中國是一個龐大的國家,但他們往往只能觀察到中國法律的某一個或幾個側(cè)面。
二是構(gòu)建起西方人對傳統(tǒng)中國法的認(rèn)知圖像。一方面,19世紀(jì)以前西方人對于中國法的記述呈現(xiàn)出一種自發(fā)的“無意識”狀態(tài),另一方面,這種狀態(tài)在一定的歷史時期內(nèi)又保持著相對穩(wěn)定。該書按照歷史順序?qū)⑦@些認(rèn)知劃分為“古代希臘羅馬時代”“馬可·波羅時代”等七個時代,并對七個時代的歷史記述進(jìn)行爬梳、整理,概括出不同的特點(diǎn)。
三是得出相關(guān)啟示和結(jié)論。該書認(rèn)為,將近代以前的傳統(tǒng)中國法置于西法東漸和東法西漸雙重視角下進(jìn)行定位,才更為準(zhǔn)確。西方人對中國法的評價,經(jīng)歷了從“文明的中國”到“野蠻的中國”、從“君子之國”到“孩童般的義務(wù)”的遞嬗。這種遞嬗并不完全符合真實(shí),但借助“他”者的觀察對我們科學(xué)認(rèn)知傳統(tǒng)中國法具有啟示意義。與此同時,對于19世紀(jì)前的西方人而言,遙遠(yuǎn)的中國始終是一片“想象的異域”,他們對中國的認(rèn)知,基本都是在其原本對中國的想象中進(jìn)行印證或修正而已。換言之,西方人對中國法做出何種想象,其實(shí)完全取決于他們的需要。在馬可·波羅時代,西方人渴求財富與權(quán)力,他們便著重觀察中國的富有和強(qiáng)大;在伊比利亞航海時代,西方人需要發(fā)展的刺激和標(biāo)尺,中國法中關(guān)于道德的側(cè)面就又被適時地展現(xiàn)給了西方人。
存在不足之處。一是結(jié)構(gòu)相對分散。該書按照時間順序分為古希臘羅馬時代、馬可·波羅時代、伊比利亞時代、耶穌會時代(一期)、耶穌會時代(二期)、啟蒙時代、殖民時代等七章,分階段進(jìn)行論述。筆者以為,盡管西方對中國法的觀察起始于秦漢,但真正成規(guī)模并有研究價值的記述則集中于新航路開辟后的明清時期。過于求全的章節(jié)安排,實(shí)際上分散和弱化了主要議題,直接從明清開始討論可能會更好。二是核心結(jié)論有待進(jìn)一步論證。作者認(rèn)為,伴隨著東法西漸,中國法參與到了西方法的建構(gòu)之中,這是一個大膽且極具挑戰(zhàn)性的結(jié)論。該書在“結(jié)論”部分對此進(jìn)行了專門討論,但論證依然偏宏觀,尚需細(xì)致的梳理,特別是對關(guān)聯(lián)性的挖掘。晚近以來,一些國內(nèi)學(xué)者認(rèn)為西方人對中國法的認(rèn)知是一種“法律東方主義”的傲慢與偏見,該書研究表明這一看法并不完全客觀。同理,突出傳統(tǒng)中國法在全球法律史中作用、地位的結(jié)論也需謹(jǐn)慎。
(作者系山東大學(xué)特聘教授)


